世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

避けて通るって英語でなんて言うの?

道に犬の糞や嘔吐があり、そこを避けて通る場合の「避けて通る」ってなんていいますか。circumventでしょうか。
default user icon
ryusukeさん
2024/01/08 19:32
date icon
good icon

3

pv icon

902

回答
  • to go around

  • to avoid

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーI went around a big pile of bear poop that was in the middle of the road. 「道路の真ん中にあった大きな熊の糞の山を避けて通った」 to go around を使って「避けて通る」ことを言えます。 ーThere was dog poop on the sidewalk, so I avoided it by walking along the side of the road. 「歩道に犬の糞があったので、避けて道路の端を歩いた」 to avoid を使っても表現できます。 ご参考まで!
good icon

3

pv icon

902

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:902

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら