世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

『人類の未来を切り拓く』って英語でなんて言うの?

hpに装飾として掲載するために『人類の未来を切り拓く』という主旨の英語を知りたいです。
pioneering human future はおかしいでしょうか?

default user icon
megumiさん
2023/09/08 10:44
date icon
good icon

1

pv icon

2738

回答
  • "Pioneering the future of mankind."

  • "Pioneering the future of humanity."

  • "Leading the way for human development."

"Pioneering the future of mankind."
"pioneering ~" 「〜を切り拓く」
"the future of ~" 「〜の未来」
"mankind" 「人類」

"Pioneering the future of humanity."
"humanity" 「人類」

"Leading the way for human development."
"leading the way for ~" 「〜の道を切り開く」
"human development" 「人間開発」

切り拓くについてもっと詳しく知りたい方はクリックしてください。

回答
  • Charting the Course for the Future of Humanity

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

先のアンカーさんが丁寧に回答されていますので、ここでは他の例を挙げてみます。

慣用表現ですが、
Charting the Course for the Future of Humanity
とすると、『人類の未来の道筋jをつける』というようなニュアンスで伝えられます。

役に立ちそうな単語とフレーズ
chart a course 進路を図で示す、進路を決める

参考になれば幸いです。

good icon

1

pv icon

2738

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2738

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー