思いつきで出来る仕事ではありません。って英語でなんて言うの?

1分間の発表で話す内容の1文です。
default user icon
( NO NAME )
2016/09/28 23:00
date icon
good icon

3

pv icon

1595

回答
  • This (task) requires the careful and sufficient consideration.

    play icon

This (task) requires the careful and sufficient consideration.
この仕事は慎重かつ十分な検討を要する。

「思いつきでできない」ということで十分に検討したり協議したりすることが求められる仕事なのだろうと解釈してみました。

ビジネスの場でよく耳にする基本単語”require”ですが、
"need"よりももう少し硬いイメージで「〜を要求する」「〜を必要とする」
などの意味で幅広く使います。

Good luck!
Rina The Discovery Lounge主催
good icon

3

pv icon

1595

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1595

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら