世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ベタな質問だけどって英語でなんて言うの?

ベタな・ありきたりな質問だけど、何で日本語を勉強しているの? と言うニュアンスを伝えたいのですが、思いつきません。
male user icon
Keitaさん
2017/08/17 01:00
date icon
good icon

7

pv icon

10491

回答
  • cliche question

    play icon

  • This is such a cliche question, but what made you interested in learning Japanese?

    play icon

「これって本当ベタな質問だけど、どうして日本語の勉強に興味を持ったの?」という意味です。
M Thornton ポール先生のLONE STARえいご学校共同創立者、バイリンガルデジタルマーケター
回答
  • common question

    play icon

  • frequently asked question

    play icon

ベタな・ありきたりな質問だけど、何で日本語を勉強しているの?の訳として、 This may be a frequently asked question, but why are you studying Japanese? This may be a commonly asked question, but what made you study Japanese? などということができますよ^^ what made you study ~~は、「どうして~~を勉強しようと思ったの」という訳で、こちらのほうが、ネイティブ間ではよく使う印象がありますよ^^
Yoshi F 英語講師
good icon

7

pv icon

10491

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:10491

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら