世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

歳をとると冒険心が減るって英語でなんて言うの?

昔は何でもできていたことが、歳をとると守りに入るな〜と言いたいです
default user icon
Norikoさん
2023/09/12 23:29
date icon
good icon

1

pv icon

1069

回答
  • In my younger days, I was up for anything, but as I've aged, I've become more cautious.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが丁寧に回答されていますので、ここでは他の例を挙げてみます。 In my younger days, I was up for anything, but as I've aged, I've become more cautious. とすると、『若いころは何にでも乗り気だったけど、歳を取ると守りに入るね。』と言えます。 役に立ちそうな単語とフレーズ up for ~に向けて意気込んで、~をする気力があって、~に乗り気で cautious 用心深い、注意深い、ためらいがちな 参考になれば幸いです。
回答
  • As people get older, they tend to be less adventurous.

  • People sometimes lose their adventurous spirit as they age.

この場合、次のような言い方ができます。 ーAs people get older, they tend to be less adventurous. 「歳を取ると、より冒険的でなくなる」 to be less adventurous を使って「冒険心が減る」ことを言えます。 ーPeople sometimes lose their adventurous spirit as they age. 「歳を取ると、冒険心を失うことがある」 to lose one's adventurous spirit を使っても「冒険心が減る」ことを言えます。 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

1069

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1069

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら