この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI promised my grandson I would take him to the aquarium, but then he told me he didn't want to go all of a sudden.
「孫息子に水族館に連れて行くと約束したのに、急に行きたくないと言い出した」
He told me he didn't want to go all of a sudden. で「彼は急に行きたくないと言い出した」と言えます。
ご参考まで!
ご質問ありがとうございます。
「[急に](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/51036/)行きたくないと言い出した」は英語で「said out of nowhere that he didn't want to go.」と言います。
また、「孫と水族館に行く約束していたのに、急に行きたくないと言い出した」と言いたいなら、そうすると、「My grandchild and I promised to go to the aquarium but he said out of nowhere that he didn't want to go.」と言えます。
ご参考になれば幸いです。