この場合、次のように言えますよ。
ーYou have a lot of guts.
「あなたは腰が据わっていますね」
ーYou have some kind of backbone.
「土性骨が据わっていますね」
*ちょっとやそっとで動揺しないこと
例:
You have some kind of backbone giving us a presentation like that.
「あなたは私たちにあのようなプレゼンができて腹が据わっていますね」
ご参考まで!
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
My friend told me that the company executives commented, 'You are composed and have guts,' after she delivered a presentation in front of them.
とすると、『私の友達が会社役員の前でプレゼンした時に「あなたは腹が据わってるねー」と言われたと言ってました。』となります。
『腹が据わっている』を、ここでは、You are composed and have guts. 『物事に動じずに落ち着いている』と表現しています。
参考になれば幸いです。