"There's a rule in Japan for getting on things such as an elevator, where you get on in the same order as your rank in the company."
"There's a rule in Japan for getting on things such as an elevator, where you get on in the same order as your rank in the company."
"there's a rule in Japan ~" 「日本では〜と言う決まりがあります」
"for getting on things such as an elevator" 「エレベーターなどの乗り物に乗る」
"where you get on in the same order as your rank in the company" 「役職が偉い順に」
[決まり](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/56710/)についてもっと詳しく知りたい方はクリックしてください。
In Japan, there is a custom for boarding things like elevators based on one's position or rank within the company.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが丁寧に回答されていますので、ここでは他の例を挙げてみます。
In Japan, there is a custom for boarding things like elevators based on one's position or rank within the company.
とすると、『日本では、地位や役職に基づいて乗り物に乗るという慣習があります』と表現できます。
『欧米でもあるんですかね?』については、私もそういったルールについてはあまり聞いたことはありませんが、国や地域というよりは会社によるかもしれないですね!
参考になれば幸いです。