世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「お作りがありません」って英語でなんて言うの?

聞かれたキャラクターの商品が元々お作りがない(製造されていない)、存在しない時に「お作りがありません」と言う時はなんと言えばいいでしょうか?
default user icon
imariさん
2023/09/27 00:51
date icon
good icon

1

pv icon

740

回答
  • For this character it is not made.

ご質問ありがとうございます。 「[お作り](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/95130/)がありません」はそのまま英語で「For this character it is not made.」と言います。 また、そのまま「製造されていない」でも伝えたいなら、「It is not manufactured for this character.」と言えます。 ご参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

740

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:740

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら