世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

最近肉や魚ばかり食べていたって英語でなんて言うの?

食べていたはI ateなのかI have eatenなのか分かりません
default user icon
HARUさん
2023/09/29 12:07
date icon
good icon

2

pv icon

607

回答
  • Recently, I've only been eating either meat or fish.

ご質問ありがとうございます。 「[最近](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36239/)肉や魚ばかり食べていた」は英語で「Recently, I've only been eating either meat or fish.」と言います。 この場合、「最近」を使うので、「I have eaten」より「I have been eating...」の方が適切だと思います。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • I've been eating a lot of meat and fish lately.

  • All I've been eating these days is meat and fish.

ある過去の時点から、肉と魚ばかり食べていたと言っているので、この場合は現在完了形を使って言うと良いですよ。 ーI've been eating a lot of meat and fish lately. 「最近肉や魚ばかり食べていた」 ーAll I've been eating these days is meat and fish. 「最近食べていたのは肉と魚ばかりだ」 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

607

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:607

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら