この場合、次のような言い方ができますよ。
A: Do you think plant based hamburgers will become more popular in the future?
「今後、食物由来のバーガーは人気になると思う?」
B: I'm not desperate enough to eat a veggie burger.
「ベジバーガーを食べるほど絶望的でない」=「肉に飢えていない」
plant based hamburgers で「食物由来のハンバーガー」
ご参考まで!
"You don't have to go that far to eat meat."
"I don't think we need to go that far just to eat meat."
"I'd rather eat real meat than go that far."
「そこまでして肉を食べなくてもよい」は、
**go that far(そこまでやる)+ just to ~(〜するためだけに)**
を使うと自然に表現できます。