世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

そう言ったものが入手可能であればの話だがって英語でなんて言うの?

回答では”if they are even available”とあったのですが、どうしてこの回答になるのか分かりません。 Even if とは全く違う文法かも教えて欲しいです。
default user icon
Nyaさん
2023/09/29 17:14
date icon
good icon

1

pv icon

450

回答
  • If they are even available

  • Even if they are available

詳しいシチュエーションがわからないので、はっきり答えられませんが、2つの違いは以下の通りです。 ーIf they are even available は「そもそもそれが入手可能であるとすれば」という意味で、ここの even は「そもそも」と強調を表します。 ーこれを even if を使って言うと、Even if they are available となり、「たとえそれが入手可能であったとしても」と訳せます。これは可能性の低いことについて言う時によく使います。 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

450

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:450

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー