If you order a drink with your meal, they start at 220 yen. Would you like one?
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーIf you order a drink with your meal, they start at 220 yen. Would you like one?
「お食事と一緒にドリンクをご注文されると、220円〜になりますが、いかがですか?」
ーDrinks that are 550 yen are 330 yen if you order them with a meal.
「550円のドリンクはお食事と一緒に注文されると330円になります」
ここでは、to order a drink with one's meal「食事と一緒に飲み物を注文する」という言い方を覚えておくと良いでしょう!
ご参考まで!
You can add a set drink starting from an extra 220 yen. Would you like to add one?
・starting from ...「〜から」
ドリンクの種類によって価格が変動する場合(220円や330円など)に、「〜円から」というニュアンスを伝えるのに非常に便利なフレーズです。
・extra / additional「追加の、プラスの」
料理の代金に「プラスして」支払う金額であることを明確に説明できます。
・add a drink「ドリンクを付ける(追加する)」
「セットドリンクを付けますか?」と聞くときは、Would you like to add a drink? と言うのが一般的で自然です。