世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

サーブって英語でなんて言うの?

ドリンクや料理をサーブすることですが、英語で「サーブ」は何と言うのでしょうか?
default user icon
kikiさん
2019/04/04 12:25
date icon
good icon

13

pv icon

19031

回答
  • serve

そのままserveです。 To serve drinks → (レストランなので)ドリンクをサーブする テニスやバレーボールの「サーブ」も同じくserveです。 また、主に軍隊で「働く」や「務める」という意味でも使われます。 例 彼は軍隊で10年働いた。 He served for 10 years in the military.
回答
  • serve

こんにちは。 「サーブ」は英語で serve です。 【例】 This dish is served with a special sauce. 「この料理は特別なソースと一緒に提供しております」 What kind of cup is this drink served in? 「このドリンクはどんなコップで提供されますか?」 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • Serve

サーブは英語でも「Serve」です。 使い方は以下の例文を参考にしてください: - She served me my drink and then went back to the kitchen(彼女は僕にお飲物を出してから台所へと向かった)
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • Serve

「サーブ」は英語 serve と言います。 Dinner will be served at 7. 夜ご飯は19時にサーブされます。 To serve breakfast. 朝ごはんを出す/朝ごはんをサーブする。 アメリカではウエートレスとウエーターのことを server と言います。 テニスでもサーブを打つとも言いますね。Federer served first. 初めにサーブを打ったのはフェデラーでした。
回答
  • Serve

ドリンクでも料理でもスポーツでもサーブはserveといいます。 ドリンクをサーブします - serve a drink 朝ごはんをサーブします - serve breakfast ボールをサーブします - serve the ball ドリンクをサーブしたらすぐバー戻らないと After Ive served the drink I need to quickly go back to the bar
回答
  • serve

「サーブ」という言葉を英語で伝えると、「serve」という言葉になります。この言葉は動詞です。過去形は「served」で、現在進行形は「serving」です。例えば、「The restuarant near my house serves delicious food.」という文章を使っても良いと考えました。「Restaurant」は「レストラン」という意味があって、「near my house」は「私の家に近い」という意味があります。「Delicious」は「美味しい」で、「food」は「料理」です。
回答
  • serve

「サーブ」は英語でそのまま「serve」です。「サーブ」はもともと外来語なのでそのまま発音も同じです(日本人は「v」の発音が苦手と聞いたので下の唇を前歯に当たって「v」の発音はできると思います)。 弊社は会議で飲み物とお菓子をサーブいたします。 Our company will serve drinks and a light snack at the meeting. 明日無料の飲み物はサーブされます。 I heard that free drinks will be served tomorrow.
good icon

13

pv icon

19031

 
回答済み(7件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:19031

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら