世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

この間は親切にしてくれてありがとう!って英語でなんて言うの?

レッスンの最後に回線が切れてしまいましたが、レッスン終了後も私の戻りを待っていてくれました。 そんな先生に、「この間はごめんなさい」と、「親切な対応が嬉しかったです」ということを伝えたいときの英語を教えてほしいです。
default user icon
Chiekoさん
2023/10/13 17:35
date icon
good icon

3

pv icon

1143

回答
  • Sorry about getting disconnected at our last lesson.

  • You were really nice about it. Thank you.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーSorry about getting disconnected at our last lesson.You were really nice about it. Thank you. 「前回のレッスンの時、回線が切れてしまいごめんなさい。親切にしてくれてありがとう」 to get disconnected で「(回線などが)切れる」 ご参考まで!
回答
  • Thanks for the fun lesson the other day. I'm sorry that the lesson got disconnected.

ご質問ありがとうございます。 ・「Thanks for the fun lesson the other day. I'm sorry that the lesson got disconnected.」 (意味) 先日は楽しいレッスンをありがとう。接続の問題で授業が切れちゃってごめんね。 <例文>Thanks for the fun lesson the other day. I'm sorry that the lesson got disconnected.// I'm glad you enjoyed my class. <訳>先日は楽しいレッスンをありがとう。[接続の問題](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/56175/)で授業が切れちゃってごめんね。// 授業を楽しんでくれてよかった。 参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

1143

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1143

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら