「アイランを引くのを忘れた」は次のように言えます。
ーI forgot to put on eyeliner.
ーI forgot to wear eyeliner.
「アイラインを引く」は to put on eyeliner や to wear eyeliner のように言います。
例:
I forgot to put on eyeliner before I went out for supper with my friend tonight.
「今夜友達とディナーに出かける前に、アイライナーを引くのを忘れた」
ご参考まで!
ご質問ありがとうございます。
・「I forgot to put eyeliner on.」
(意味)アイライン引くの忘れた。
・「I forgot to apply eyeliner today.」
(意味)今日アイライン引くの忘れた。
<例文> You look a little different today. Did you change your make up?// I forgot to put eyeliner on. So I look a little different today.
<訳> 今日いつもと違うね。[メイク](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/58202/)もしかして変えた?//アイライン引くの忘れた。だから今日はいつもと違うんだよ。
参考になれば幸いです。