世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

万人受けする味って英語でなんて言うの?

有名ラーメン店の話で、"万人受けする味だと思います" と言う場合です。
default user icon
Summerさん
2023/10/14 22:54
date icon
good icon

8

pv icon

1311

回答
  • I think the taste of the noodles at that ramen shop is popular with many people.

  • The flavour of the noodles at that ramen shop is a taste that everyone seems to enjoy.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーI think the taste of the noodles at that ramen shop is popular with many people. 「そのラーメン店のラーメンの味は万人受けすると思う」 popular with many people「多くの人に人気」=「万人受けする」と言えます。 ーThe flavour of the noodles at that ramen shop is a taste that everyone seems to enjoy. 「そのラーメン店のラーメンの味は万人受けする味だ」 a taste that everyone seems to enjoy で「万人受けする味」と言えます。 ご参考まで!
回答
  • I think a lot of people will enjoy the taste of the ramen noodles.

ご質問ありがとうございます。 ・「I think a lot of people will enjoy the taste of the ramen noodles.」 (意味)色んな人が[ラーメン](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34915/)の味を楽しめると思います。 <例文>I think a lot of people will enjoy the taste of the ramen noodles. It's not too salty. <訳> 色んな人がラーメンの味を楽しめると思います。塩辛すぎないです。 参考になれば幸いです。
good icon

8

pv icon

1311

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:1311

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら