世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

お役御免って英語でなんて言うの?

例えば、修理しながら長年使っていたものがあるけど、そろそろお役御免かな、と言いたい時に。can't use it anymore でもいいのでしょうか。ネイティブらしい表現が知りたいです。

default user icon
Aliceさん
2023/10/15 13:08
date icon
good icon

7

pv icon

1684

回答
  • You have outlived your usefulness.

  • You can retire now.

もし物に対して言うなら、can't use it anymore でも間違いではないですが「お役目御免」というニュアンスを出すのなら
ーI can't use you anymore.
のように you を使って言うと良いですよ。

他にも次のような言い方ができます。
ーYou have outlived your usefulness.
「あなたはあなたの有用性より長生きした」=「十分役に立ったからもうお役目御免だよ」というニュアンス。

ーYou can retire now.
「あなたはもう引退していいよ」=「そろそろお役目御免かな」

ご参考まで!

good icon

7

pv icon

1684

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:1684

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー