世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

重くのしかかるって英語でなんて言うの?

たとえば、「第一次世界大戦後、敗北国のドイツでは、条約により他の国への損害賠償の返済義務が国民に重くのしかかった」や「A社では前社長の問題の責任が今の社長に重くのしかかっている」と英語で言いたいです。
default user icon
Arisaさん
2023/10/16 23:53
date icon
good icon

1

pv icon

949

回答
  • weigh heavily on

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 After World War I, the burden of repaying reparations to other countries as mandated by the treaty weighed heavily on the citizens of the defeated country, Germany. とすると、『第一次世界大戦後、敗北国のドイツでは、条約により他の国への損害賠償の返済義務が国民に重くのしかかった』 The responsibility for the former president's issues weighs heavily on the current president at ABC Company. 『ABC社では前社長の問題の[責任](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/88121/)が今の社長に重くのしかかっている』 というように表現できます。 参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

949

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:949

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら