お札でずっと清算してたら、小銭でいっぱいになったって英語でなんて言うの?

細かい小銭を出さないで、清算してたらお財布が小銭で重くなった。
default user icon
CHIEさん
2018/02/08 03:39
date icon
good icon

5

pv icon

2050

回答
  • I always pay with paper money, so now I have a bunch of change.

    play icon

  • I'm in the habit of always paying with bills, so now my wallet is full of coins.

    play icon

アメリカ人は「お札」のことを「bills」にしますが、イギリス人は「notes」と言います。
「小銭」は「change」でも「coins」でも言えます。
Tim Young Machigai.com 主催
good icon

5

pv icon

2050

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:2050

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら