世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

どちらかの体力が尽きるまでです。って英語でなんて言うの?

それではお二人で戦ってください
いつまでですか?
の後の回答です

default user icon
Shingoさん
2023/10/18 23:10
date icon
good icon

2

pv icon

1766

回答
  • Until one of you runs out of steam.

  • Until one of you gives up.

この場合、次のような言い方ができますよ。

A: The two of you can start fighting now.
「それではお二人で戦ってください」
B: How long do we fight?
「いつまで戦うの?」
A: Until one of you runs out of steam.
「どちらかの体力が尽きるまでです」

または次のようにも言えます。
ーUntil one of you gives up.
「どちらかが降参するまでです」

ご参考まで!

回答
  • Until one of you is completely drained of energy.

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

先のアンカーさんが丁寧に回答されていますので、ここでは他の例を挙げてみます。例えば、

Until one of you is completely drained of energy.
とすると、『どちらかの体力が尽きるまでです。』となります。

役に立ちそうな単語とフレーズ
completely drained of energy 完全にエネルギーが枯渇する

参考になれば幸いです。

good icon

2

pv icon

1766

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1766

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー