この場合、次のような言い方ができますよ。
A: The two of you can start fighting now.
「それではお二人で戦ってください」
B: How long do we fight?
「いつまで戦うの?」
A: Until one of you runs out of steam.
「どちらかの体力が尽きるまでです」
または次のようにも言えます。
ーUntil one of you gives up.
「どちらかが降参するまでです」
ご参考まで!
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが丁寧に回答されていますので、ここでは他の例を挙げてみます。例えば、
Until one of you is completely drained of energy.
とすると、『どちらかの[体力](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/44762/)が尽きるまでです。』となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
completely drained of energy 完全にエネルギーが枯渇する
参考になれば幸いです。