世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

○○を実行するって英語でなんて言うの?

たとえば、「犯人は歴史に名を刻みたいがため、列車強盗を実行した」や「警察は失踪した少女の大規模捜索を実行した」と英語で言いたいときはどのように言えばよいですか。
default user icon
Arisaさん
2023/11/01 23:49
date icon
good icon

1

pv icon

1943

回答
  • to execute

  • to perform

「〇〇を実行する」はいろいろな言い方がありますが、to execute や to perform などを使って表現することができます。 例: That criminal wanted to carve his name in history, so he hijacked a train. 「犯人は歴史に名前を刻みたいがため、電車を乗っ取った」 ここでは to hijack「乗っ取る・強盗する」を使って言いましたが、to execute a train hijacking とも言えます。 The police have launched an extensive search for a missing girl. 「警察は失踪少女の大規模な捜索を実行した」 ここでは to launch「乗り出す」を使って表現することもできます。 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

1943

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1943

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー