お肉券って英語でなんて言うの?

経済支援の一環として、和牛を配布するための施策です。実行されなかったようですが...
default user icon
Asuraさん
2020/03/31 14:41
date icon
good icon

1

pv icon

953

回答
  • meat voucher

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「お肉券」は英語の訳はなさそうですが、「meat voucher」はいいと思います。お肉を無料や割引で買うことができると言う券があります。

因みに、「お魚券」だったら、「fish voucher」と呼んでもいいと思います。

例文:

During periods of economic slumps, meat vouchers are issued.
経済低迷の期間中は、お肉券が発行されます。

ご参考になれば幸いです。
Jordan B DMM英会話翻訳パートナー
good icon

1

pv icon

953

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:953

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら