世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

バダバタするって英語でなんて言うの?

朝、忙しくて時間が無い時
default user icon
ssさん
2023/11/09 08:21
date icon
good icon

3

pv icon

1025

回答
  • I've been busy these days.

  • Running out of time

ご質問ありがとうございます。 ・「I've been busy these days.」 (意味) 最近私は忙しい。 ・「Running out of time」 (意味) 時間が足りない。 <例文> I've been really busy these days and haven't been able to relax. <訳> 最近私はすごく忙しくてゆっくりする時間がない。 <例文> We're running out of time so hurry. <訳> 時間がないから急いで。 参考になれば幸いです。
回答
  • I'm always scrambling to get ready for work in the morning.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが回答されていますので、ここでは他の例を挙げてみますね! 例えば、 I'm always scrambling to get ready for work in the morning. とすると、『私はいつも朝仕事へ行く支度で[バタバタ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/675/)している。』というようなニュアンスで伝えられます。 役に立ちそうな単語とフレーズ get ready for work 仕事に行く支度をする scramble 急いで・慌てて~する 参考になれば幸いです。
回答
  • scurrying around

  • bustling around

「バタバタする」は英語で次のような言い方ができます。 ーscurrying around ーbustling around 例: I'm always busy in the morning before work scurrying around the kitchen making everyone's breakfast and lunch. 「仕事前の朝はいつも忙しくて、みんなの朝食とランチを作るのにキッチンでバタバタしている」 ご参考まで!
good icon

3

pv icon

1025

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1025

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら