I submitted my report but I'm not very confident in it.
I've turned in my report but I'm not very confident about it.
ご質問ありがとうございます。
・「I submitted my report but I'm not very confident in it.」
「I've turned in my report but I'm not very confident about it.」
(意味) レポートの提出をしたけどあまり自信がない。
<例文>I submitted my report but I'm not very confident in it. I didn't have enough time to write a good report.
<訳>レポートの提出をしたけどあまり自信がない。 良いレポートを書くには時間が足りなかったです。
参考になれば幸いです。
I handed in my report for now, but I don't have a lot of self-confidence regarding the content.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI handed in my report for now, but I don't have a lot of self-confidence regarding the content.
「一応レポートを提出したけど、内容に関しては自信がない」
to hand in one's report で「レポートを提出する」
regarding the content で「内容に関しては」
ご参考まで!