People who willingly respond to surveys probably have at least some interest in the survey topics.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
People who willingly respond to surveys probably have at least some interest in the survey topics.
とすると、『自分からアンケートに答える人たちは、アンケート調査の内容に[多少なりとも](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/82001/)興味があるからアンケートを引き受けるんだ』となります。
また、この場合の『くらいだから~』については、if you willingly do it… とすると、『喜んで、進んで、積極的にやるくらいなら・・・』というニュアンスで伝えられます。
参考になれば幸いです。
Given the fact that he's answering that survey, he must know a lot about it.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーGiven the fact that he's answering that survey, he must know a lot about it.
「あのアンケートに答えているくらいだから、彼は詳しいに違いない」
ここでの「くらいだから」は given the fact that ... を使って表現できます。
ご参考まで!