彼の無邪気で、思ったことをすべて口に出す子供っぽいところがある意味彼の強みである。
の英語を教えてほしいです
「ある意味」は英語で次のように言えます。
ーin a way
ーin a sense
ーto some extent
例:
He's innocent like a kid and just says whatever comes to mind. In a way, that's a strength for him.
「彼は子供のように無邪気で、何でも思ったことを口に出す。それはある意味彼の強みだ」
ご参考まで!