私も相手も英語が母語ではない者同士で翻訳機を使って英語でやり取りしている場合に、こちらが質問したことに対しての回答が曖昧だったので「私はネイティブではなく、1文が長いとGoogle翻訳の自動翻訳の翻訳結果の精度が下がって意味不明になっちゃうから、メッセージは1文1文を短く、YesとかNoとかシンプルでわかりやすい回答でお願いできますか?結論は何なのか具体的にお願いします。」と英訳して送りたいです。
ご質問ありがとうございます。
・「Can you please provide a simple response like 'Yes' or 'No'?」
(意味)YesとかNoとかシンプルでわかりやすい回答でお願いできますか?
<例文>Can you please provide a simple response like 'Yes' or 'No'? English isn't my first language and it's hard for me to understand it.
<訳>YesとかNoとかシンプルでわかりやすい回答でお願いできますか?英語は私の第一言語ではないので理解するのが難しいのです。
参考になれば幸いです。