質問する
ゲストさん
注目
新着回答
壊滅的な被害を引き起こすって英語でなんて言うの?
unleash a devastating damage 上記の英文は適切ですか?
takashi さん
2023/12/13 21:40
1
1067
Paul
カナダ人日英翻訳家
カナダ
2023/12/22 03:04
回答
to unleash devastating damage
to cause catastrophic damage
この場合 to unleash も使えますし、to cause を使っても言えます。 ーto unleash devastating damage ーto cause catastrophic damage 「壊滅的な被害を引き起こす」 例: The hurricane unleashed devastating destruction on that area. 「ハリケーンはそのエリアに壊滅的な被害を引き起こした」 ご参考まで!
役に立った
1
1
1067
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
~に至ってはって英語でなんて言うの?
大雨って英語でなんて言うの?
食害と有害って英語でなんて言うの?
加害者って英語でなんて言うの?
むしろ経済被害の方が大きいって英語でなんて言うの?
睡眠導入剤が混入していたって英語でなんて言うの?
被害って英語でなんて言うの?
事故を引き起こすって英語でなんて言うの?
強風で、線路上に木がなぎ倒され、全線運休って英語でなんて言うの?
この地域は台風の影響を受けやすいって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
1
PV:
1067
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
DMM Eikaiwa K
回答数:
179
2
TE
回答数:
153
3
Taku
回答数:
138
Paul
回答数:
101
Yuya J. Kato
回答数:
93
Amelia S
回答数:
24
1
Taku
回答数:
448
2
Paul
回答数:
338
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
275
TE
回答数:
242
Amelia S
回答数:
168
Yuya J. Kato
回答数:
158
1
Paul
回答数:
16689
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12181
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7001
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
5058
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら