世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

食害と有害って英語でなんて言うの?

食品業界のワードとして。有害と食害について おおまかですが日本の定義として 食害: 食害を引き起こす-食害対策-食害調査-腐食害 有害: 有害な-有害な結果-有害な形で働く-有害な副産物-有害物質による健康被害 食害と有害 をわけるとしたら英語圏で表現するとき。どのような英語ですか? 一般的な会話の中での表現と学術的な表現を知りたいです。できれば。
default user icon
TAKAPさん
2021/06/05 10:50
date icon
good icon

2

pv icon

2759

回答
  • crop damage

  • harmful substance

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 例えば、食害は『害虫・鳥類などが植物を食い荒らすこと。』ですので、crop damage とか、crop loss と言えます。テキサスのイノシシ問題などが例に挙げられます。 有害は、例えば、harmful substance とすると、『有害物質』と言えますね!その他にも、detrimental なども使えます。例:detrimental health effect 『健康への有害な影響』 前後の文章にもよりますが、会話でも、学術的な表現としても使えます。 参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

2759

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2759

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら