All you see in the news these days is stories about allegations regarding slush funds and bribes.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーAll you see in the news these days is stories about allegations regarding slush funds and bribes.
「最近ニュースで見るのは裏金に関する疑惑についてばかりだ」
allegations「疑惑・容疑」
slush funds「不正資金・賄賂」
bribes「賄賂」
ご参考まで!
There are suspicions that the politician received slush funds.
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
「その政治家は裏金の疑惑がある」みたいな感じなら
There are suspicions that the politician received slush funds.
のように表現しても良いと思います(*^_^*)
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪