相手が荷物を送る際こちらの住所を間違えたけど訂正の仕方がわからない場合とか、又はどうにも解決出来なくてこっちで何とかするという意味で、そのまま送って(発送)良いよ。と相手に伝える言い方です。
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーJust send it like that.
「そのまま送って」
like that で「そのように」
ーJust send it the way it is. That's fine.
「そのまま送ってくれていいよ」
the way it is で「そのままで」
just をつけることで、「とにかく送って」「(現状に対して)いいから送って」というニュアンスになります。
ご参考まで!