Ryoさん、
ご質問どうもありがとうございます。
一例をご紹介します。
{英訳例}
Japanese elementary school is six years long.
日本では、小学校は6年間です。
{解説}
保育園と幼稚園について、インターネットで少し調べてみました。
米国では普通、preschool に3歳から5歳、kindergarten に5歳以上の子が通うようです。
preschool は日本の「保育園」に、kindergarten は「幼稚園」に近いかなあという印象です。
「小学校」は米国では elementary school 、英国では primary school といいます。
{例}
American high school is four years long.
米国の高校は4年間です。
【出典:China, Heart and Soul by Stephen L. Koss】
~~~~~~~~~
お役に立てば幸いです。
どうもありがとうございました。
There are six years in elementary school=小学校は六年間あります
国によって言い方は異なりますがアメリカ英語ではelementary schoolと言います。そんなアメリカでは小学5年、中学3年、高校4年です。
Kindergarten/ Montessori=幼稚園
一般的にはKindergartenですが、Pre schoolとKindergartenが合体したMontessoriと言うシステムもあります。
Pre school/ Daycare=保育園
この二つの主な違いはPre schoolは12時から15時くらいまでしかやっていなく、Daycareは17時や18時まで子供を預かってくれる事です。
There are six years in elementary school in Japan.
こんにちは。
Elementary school is six years.
小学校は六年間です。
There are six years in elementary school in Japan.
日本の小学校は六年間です。
「小学校」は英語で elementary school / primary school と言います。
アメリカ英語では elementary school が一般的です。
対してイギリス等では primary school が使われることが多いです。
ぜひ参考にしてください。