世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

私が実際に〜してみて感じた〜の主な良かった点は以下の通りって英語でなんて言うの?

レビューや感想を伝えたい時。The main good points of the flight that I felt from having actually flown it are as followsでしょうか?フライトではなくホテルの場合は同じ文の後半をstayed there、電車ならridden(boarded?) it、レストランならtried itに換えれば自然な表現ですか?
default user icon
Yayoiさん
2023/12/28 12:32
date icon
good icon

2

pv icon

572

回答
  • The positive aspects I experienced when trying A are as follows:

ご質問ありがとうございます。 ・「The positive aspects I experienced when trying A are as follows:」 (意味)私が実際にAしてみて感じた主な良かった点は以下の通り <例文1>The positive aspects I experienced while flying with JAL are as follows: <例文2>The positive aspects I experienced while staying at hotel A are as follows: 参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

572

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:572

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー