日常会話です。
年末年始の休暇が終わって、今日から仕事に戻りました。
これを英語で言いたいです。
日本語では年末年始の休暇ですが、日本語にとらわれずに、short winter holidayとか、New Year days off(こんな英語あるんでしょうか??)と言い換えてもいいでしょうか。
北米では Christmas holidays などと言いますが、日本ではクリスマスはまだ働いている人がほとんどなので、New Year's holidays とすると良いと思います。
winter holidays だと冬のどの時期にも使えるので、日本のお正月休み(年末年始)を言うなら、New Year's holidays で良いでしょう。
ーMy New Year's holidays are over and I went back to work today.
「お正月休みが終わって今日から仕事に戻った」
ーToday was my first day back at work after the New Year's holidays.
「今日はお正月休み明けの初仕事です」
ご参考まで!