世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

年末年始の休暇が終わって今日から仕事に戻ったって英語でなんて言うの?

日常会話です。 年末年始の休暇が終わって、今日から仕事に戻りました。 これを英語で言いたいです。 日本語では年末年始の休暇ですが、日本語にとらわれずに、short winter holidayとか、New Year days off(こんな英語あるんでしょうか??)と言い換えてもいいでしょうか。
default user icon
yTOMOKOさん
2024/01/06 14:36
date icon
good icon

3

pv icon

5800

回答
  • My New Year's holidays are over and I went back to work today.

  • Today was my first day back at work after the New Year's holidays.

北米では Christmas holidays などと言いますが、日本ではクリスマスはまだ働いている人がほとんどなので、New Year's holidays とすると良いと思います。 winter holidays だと冬のどの時期にも使えるので、日本のお正月休み(年末年始)を言うなら、New Year's holidays で良いでしょう。 ーMy New Year's holidays are over and I went back to work today. 「お正月休みが終わって今日から仕事に戻った」 ーToday was my first day back at work after the New Year's holidays. 「今日はお正月休み明けの初仕事です」 ご参考まで!
回答
  • I went back to work today after the New Year holiday.

「年末年始の休暇が終わって、今日から仕事に戻りました」と伝えるには、 I went back to work today after the New Year holiday. (お正月休みの後、今日から仕事に戻りました。) という表現が自然で一般的です。 「年末年始」は、英語ではシンプルに the New Year holiday や the New Year break と表現するのが一般的です。
good icon

3

pv icon

5800

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:5800

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー