世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

深読みしすぎって英語でなんて言うの?

例えばLINEなどで忙しくて返信が遅れただけで、嫌われた、と思って病んだりする人や、たまに周りから聞くのがSNSで勝手に誤解して友達から外したりする人のことです。
default user icon
Lalipop1201さん
2024/01/06 19:09
date icon
good icon

19

pv icon

2340

回答
  • You are overthinking it.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 You are overthinking it. とすると、『(あなたは)[深読み](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/67725/)しすぎ』と言えます。 You tend to overthink or misinterpret situations, leading to unnecessary emotional distress. で、『あなたは余計なストレスにつながる深読みや勘違いをする傾向にある。』というようにも説明できますね! 参考になれば幸いです。
回答
  • to read too much into ...

  • to make more of ... than you need to

この場合、次のような言い方ができます。 ーI think you're reading too much into this. 「あなたは深読みしすぎだと思う」 to read too much into ... で「深読みする」と言えます。 ーYou're making more of this than you need to. 「あなたは深読みしすぎだよ」 to make more of ... than you need to「必要以上に考える」=「深読みしすぎ」とも言えます。 ご参考まで!
good icon

19

pv icon

2340

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:19

  • pv icon

    PV:2340

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら