この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI don't need supper tonight.
「今夜は夕食はいりません」=「夕飯はいらないです」
ーYou don't have to keep dinner for me tonight.
「今夜私のために夕食をとっておかなくても良いです」=「夕飯はいらないです」
例:
I'm going out for dinner with my friend tonight, so you don't have to make any for me.
「今晩、友達と夕飯を食べに行くので、私の分は作らなくていいです」
ご参考まで!
「夕飯はいらないです」とシンプルに伝えたいなら、 I don't need dinner tonight. (今夜は夕飯は必要ありません。) という表現で十分に伝わります。
「作らなくていいよ」というニュアンスを強調したい場合は、 You don't have to make dinner for me. (私のために夕飯を作らなくても大丈夫ですよ。) と言うのがとても親切です。