ヘルプ

いらない!って英語でなんて言うの?

イヤイヤ期でなんでも嫌がる子供の口癖なのですが、
NO!以外に、何かほかの言い方があれば教えてください。

ご飯食べる?→いらない!
このおもちゃいる?→いらない!
もっと欲しいの?→いらない!

このような場面で使う

『いらない!』

です。
satoさん
2016/12/24 12:46

74

46299

回答
  • NO! I don't want it!

NO! I don't want it!
いらない!欲しくないの!

「もっと」を入れて表現すると
Do you want more?
もっと欲しい? 

No, I don't want it anymore!
のー!もういらないよ!
Rina The Discovery Lounge主催
回答
  • No! I don't want it!

  • No! I don't need it

英語ネイティブの子供は必ず「No!」という単語を使います。もう少し喋るようになると、「(I)don't want ~!」や「(I) don't need ~! 」のような文章を使います。

英語圏の母親は子供が「No!」(いらない!)を言うたびに「don't say "no", say "no thank you"」という風に正しい断り方を教えます。

Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • Not for me!

  • No more!

  • Not any more!

「これが正解」ということのない状況ですね。

あえて言えば「イヤイヤ期」の子供らしくあまり長くない表現で、
主語も動詞も省略しています。

 Not for me! 「僕(わたし)いらない!」

は、「ご飯食べる?」「このおもちゃいる?」への返答としていいでしょう。


最後の「もっとほしいの?」に対しては、

 No more! または Not any more!

と、「もっと」を否定するだけの短い言い方でいいでしょう。

回答
  • Not now!

  • I don't like it.

  • I said, "NO!"

こんにちは。

子供は多かれ少なかれ、そういう時期がありますよね!
母親は大変です、、、。
私も 少し昔を思い出し 懐かしい気持ちになりました。

さて
英語表現ですが
「ご飯食べる?」の「いらない」には

『今は』いらない!
『今』(そんな)気分じゃない!という感情が含まれているような気もしますので

このような表現は如何でしょうか。

"Not now!"
「今は嫌だ」「今はいらない」

また
おもちゃんの「いらない」ですが
そのおもちゃが気に入らない(だからいらない)という感情が含まれているかも、と推測し
以下のような表現を作りました。


"I don't like it."

I don't like=僕(私)は〜が好きじゃない
it=それ

最後に
「もっと欲しいの?」に対する「いらない」

「いらないって言ったじゃない!」という感情を含む表現にしますね。

I said, "NO!"

I said,=僕(私)は 〜と言った
※saidはsayの過去の形です。

"NO"=ノー イヤ いらない

如何でしたでしょう。
日本語での一言「いらない」の奥にある 子供の気持ちを想像して 英語にしてみました。
お役に立てば幸いです。

Kanae 英会話指導コーディネーター 夢香奈江

74

46299

 
回答済み(4件)
  • 役に立った:74

  • PV:46299

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら