質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
救いのない物語だって英語でなんて言うの?
マッチ売りの少女という童話を読んで、物語のラストで貧しい少女が亡くなってしまう事に対し、「救いのない物語だ(悲しい結末だ)」と言いたいです、
harukaさん
2024/01/10 10:23
2
1740
Paul
カナダ人日英翻訳家
カナダ
2024/01/12 03:27
回答
It was a kind of hopeless story.
There was no redemption in this story.
この場合、次のような言い方ができますよ。 ーIt was a kind of hopeless story. 「救いのない物語だった」 hopeless を使って「救いのない」を表現できます。 ーThere was no redemption in this story. 「この物語には救いがない」=「救いのない物語だった」 redemption「救い」を使っても言えます。 ご参考まで!
役に立った
2
2
1740
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
物語(複数形)って英語でなんて言うの?
物語が描かれるって英語でなんて言うの?
鬼ヶ島って英語でなんて言うの?
源君物語って英語でなんて言うの?
いじめた者にさえ救いの手を差し伸べた。不慮の事故。紙一重って英語でなんて言うの?
エピローグって英語でなんて言うの?
今日は休館日って英語でなんて言うの?
物語が進むって英語でなんて言うの?
ジャータカ(Jātaka)って英語でなんて言うの?
彼無しに、この作品は成り立たないって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
2
PV:
1740
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
56
2
Yuya J. Kato
回答数:
23
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
1
Kogachi OSAKA
回答数:
0
Erik
回答数:
0
Taku
回答数:
0
1
Yuya J. Kato
回答数:
304
2
Paul
回答数:
284
3
TE
回答数:
270
DMM Eikaiwa K
回答数:
266
Taku
回答数:
265
Kogachi OSAKA
回答数:
18
1
Paul
回答数:
18327
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12527
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
8293
Taku
回答数:
6737
Ian W
回答数:
6528
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら