「宿泊代込みのパッケージ料金の料金設定しかなく、片道の航空便だけの購入はできない」はThere are package prices only that include hotel fees, and we cannot purchase a one-way flight separatelyですか?package tour priceと長く書かないと通じませんか?旅行関連以外にも使える表現は?
We only offer the package deal, and one-way flights without accommodation are not available.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
We only offer the package deal, and one-way flights without accommodation are not available.
とすると、『パッケージ料金のみのご提供となり、[片道](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/86106/)の航空便だけの販売はしておりません。』となります。こちらはご自身が販売者の場合です。
少し変えて、
They only offer the package deal, and one-way flights without accommodation are not available.
とすると、『パッケージ料金しかないので、片道の航空便だけは買えない。』となり、ご自身が購入者の場合に使えます。
参考になれば幸いです。