世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

"パッケージ料金(パック料金)"でしか購入できないって英語でなんて言うの?

「宿泊代込みのパッケージ料金の料金設定しかなく、片道の航空便だけの購入はできない」はThere are package prices only that include hotel fees, and we cannot purchase a one-way flight separatelyですか?package tour priceと長く書かないと通じませんか?旅行関連以外にも使える表現は?
default user icon
NAGAさん
2024/01/11 11:34
date icon
good icon

3

pv icon

1998

回答
  • We only offer the package deal, and one-way flights without accommodation are not available.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 We only offer the package deal, and one-way flights without accommodation are not available. とすると、『パッケージ料金のみのご提供となり、[片道](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/86106/)の航空便だけの販売はしておりません。』となります。こちらはご自身が販売者の場合です。 少し変えて、 They only offer the package deal, and one-way flights without accommodation are not available. とすると、『パッケージ料金しかないので、片道の航空便だけは買えない。』となり、ご自身が購入者の場合に使えます。 参考になれば幸いです。
回答
  • It is only available as a package.

  • You can only buy it as a part of a bundle.

It is only available as a package. (パッケージ(セット)としてのみ利用可能です。) という表現がシンプルで伝わりやすいです。 また、package tour と長く書かなくても、文脈が旅行であれば package だけで十分に「宿泊込みのプラン」として通じますよ。
good icon

3

pv icon

1998

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1998

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー