この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI speak Japanese all day long, so English doesn't come to mind right away when a foreigner starts speaking English to me.
「一日中日本語を話しているので、外国人に英語で話しかけられると、とっさに英語が思い浮かばない」
「とっさに英語が思い浮かばない」は次のように言えます。
ーEnglish doesn't come to mind right away.
ーI can't seem to think of English on the spot.
ご参考まで!
I can't think of the right English words on the spot.
・on the spot
「その場で」「即座に」という意味で、日本語の「とっさに」というニュアンスにぴったりです。
・think of ~
「〜を思いつく、思い浮かべる」という意味です。単語が出てこない時によく使われます。
・come to me
言葉が自分の方に「やってくる」、つまり「思い浮かぶ」という表現です。
否定形にすることで、言葉がパッと出てこない様子を表せます。