世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

持ってきて!って英語でなんて言うの?

1歳の子供がボールに興味を持ち始めてよく最近ボール持ってきてと言ったりしてます。 英語では、 get the ball と言っているのをYouTubeで見たことありますが、 bring the ball、take the ball 等、bring takeは使わないですか? もし使うとどんな印象でしょうか。
default user icon
caplicoさん
2024/01/15 14:40
date icon
good icon

6

pv icon

5801

回答
  • Go get your ball.

  • Bring your ball here and we'll play with it.

例えばお子さんに「ボール持ってきて」「ボール取ってきて」と言うのは、次のように言います。 ーGo get your ball. この時に take は使いませんが、bring を使って言うことはできます。 ーBring your ball here and we'll play with it. 「ボール持ってきてボールで遊ぼう」 ご参考まで!
回答
  • Bring me the ball!

・Bring me the ball. 「bring」は「(話し手の方へ)持ってくる」という移動の方向を指します。「私のところまで運んできてね」というニュアンスが強くなります。 ・Go get the ball. これは「行って、取ってきて」というニュアンスです。 役に立ちそうな単語とフレーズ Fetch! (投げたものを)取ってこい! Hand it to me. はい、どうぞして(手渡して)。 Good job! 上手だね!
good icon

6

pv icon

5801

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:5801

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー