世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

女性の一人旅でも安心な比較的治安の良いヨーロッパの国3つって英語でなんて言うの?

犯罪に遭う可能性が低いという場合は、3 best European countries that are relatively safe and secure even for women traveling alone.でしょうか?この言い方で完璧なのか、通じるけど不自然なのか、はっきり教えてください。secureとsafeは、ニュアンスや使う場面にどんな違いがあるのかも説明してほしいです。
default user icon
yokaさん
2024/01/15 14:54
date icon
good icon

3

pv icon

750

回答
  • Three best European countries that are relatively safe even for women travelling alone.

  • Three of the safest European countries for solo female travellers.

yokaさんの英文は次のように言うと自然ですよ。 ーThree best European countries that are relatively safe even for women travelling alone. safe and secure は例えば何か貴重品を金庫に預けて安全だと言う時などに使います。 または次のような言い方もできます。 ーThree of the safest European countries for solo female travellers. 「女性が一人で旅行するのにヨーロッパで最も安全な3つの国」 ご参考まで!
good icon

3

pv icon

750

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:750

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら