ヘルプ

お客様にとってベストな対応策を考えましょう。って英語でなんて言うの?

顧客重視の考えです。
Naoさん
2016/10/02 02:24

13

7777

回答
  • Let's find measures best for our customers.

何か問題等が生じた際の「対応策」を顧客重視で考えようというのであれば、measures という単語が使えそうです。「考える」も「具体策を見つける」という意味にとって find とするとよいと思います。
そうではなく、日々の顧客対応を顧客目線でというのであれば、Kumiko Koike さんの回答のように what is best for ~ などがよいと思います。
回答
  • Let's think what is best for our customers.

  • Let's come up with an idea that best suits our customers' needs.

「〜をしましょう」と言いたい時には Let's が一般的によく用いられますが、他にも Why don't we ---? などで文を始めることもあります。
think 以外にも come up with で「(案などを)考える」を言う表現ができます。
1つ目の文章はもう少し砕けた表現で「お客様にとって何がベストか考えましょう」という感じ、2つ目は「お客様のニーズに一番あった対応 (idea) を考えましょう」という直訳となります。
お役に立てれば嬉しいです(^^)

13

7777

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:13

  • PV:7777

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら