世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

質問です!「呼ばれて飛び出てジャジャジャジャーン」って英語でなんて言うの?

配信や舞台の上、アニメで言う感じで少し茶化した感じの「呼ばれて飛び出てジャジャジャジャーン」は英語でなんというのですか?
default user icon
nepmpdgxpさん
2024/01/18 00:39
date icon
good icon

0

pv icon

1899

回答
  • Ta-da, here I am.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ハクション大魔王 英語ではBob In A Bottle、のセリフ、『呼ばれて[飛び出て](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/48778/)ジャジャジャジャーン』は、You sneeze, I please, that's the way it goes. と訳されているのですが、これは漫画の内容に合うよう考えられているので、これを舞台などで突然言っても伝わらないかもしれないです。 例えば、 Ta-da, here I am. とすると、似たようなニュアンスで伝えられます。 参考になれば幸いです。
回答
  • Ta-da! Here I am!

・Ta-da!  日本語の「ジャジャーン!」にあたる最も定番の擬音語です。マジックの披露や、何かが完成した時、あるいは自分が勢いよく登場する時によく使われます。 ・You called  「お呼びかな?」「呼んだ?」という意味です。「呼ばれて」というニュアンスを茶目っ気たっぷりに伝えたい時にぴったりのフレーズです。 ・Here I am!  「私はここだよ(登場したよ)!」という意味で、期待に応えて現れた感じが出せます。
good icon

0

pv icon

1899

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1899

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー