スマートフォンって英語でなんて言うの?
日本だとスマホの略称で知られていますが、
海外ではなんて呼ばれているのかわからないので質問しました。
回答
-
smartphone
-
mobile phone
-
cell phone
「スマートフォン」英語でもsmartphoneと
言います。
ただ外国では[スマホ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/42582/)、[ガラケー](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/3769/)という区別は
しませんので、mobile phone、cell phone([携帯電話](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/2719/))
でも通じます。
どちらかというと、ヨーロッパの人はmobile phone
北米の人はcell phoneの方をよく使うように
思います。
後通話以外の機能がある携帯電話は
feature phoneと言いますので、
併せて覚えておいて下さい。
feature:特徴
参考になれば幸いです。
回答
-
Smart phone
But a lot of people just say iPhone or Android. And really, a lot of people just say “phone.” 逆にスマートフォンじゃない方が[珍しい](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/634/)から “he has a flip phone” って言える。or even a “dumb phone”
回答
-
smartphone
こんにちは。
「スマートフォン」は英語でもそのまま smartphone と言います。
smart は「頭がいい」などの意味を持ち、phone は「電話」です。
例:
I still don't own a smartphone.
私はいまだにスマートフォンを持っていません。
ぜひ参考にしてください。
回答
-
smartphone
-
phone
smartphone - スマートフォン(スマホ)
phone - (携帯)電話
上記のように英語で表現することができます。
携帯やスマホは単に phone と呼ぶことが多いです。
例:
I can't find my phone.
携帯が見つかりません。
Where did I put my phone?
携帯はどこに置いたっけ?
回答
-
smartphone
-
phone
以下のように表現することができます。
smartphone
スマートフォン
phone
電話、携帯電話
シンプルに phone で最近は「携帯電話」を英語で表現することができます。
例:
Let me know if you don't have a smartphone.
スマホを持っていなかったら言ってください。
お役に立てれば嬉しいです。
またいつでも質問してください。