世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

お得は続く!って英語でなんて言うの?

キャンペーンのコピーです。 "〇〇ユーザーならお得が続く!" と、メリットをコピーで伝えたい時、なんと言えば良いでしょうか。
female user icon
emanonさん
2024/01/19 15:57
date icon
good icon

1

pv icon

1412

回答
  • We have other good deals for 〇〇 users!

  • More deals available for customers with 〇〇.

この場合、次のような言い方をすると自然な感じで良いと思います。 ーWe have other good deals for 〇〇 users! 「〇〇ユーザーのために他にもお得なサービスがあります」 「お得が続く」と言うことは、これ以前にもお得なことがあったというわけですから、このような言い方ができます。 ーMore deals available for customers with 〇〇! 「〇〇をお持ちのお客様にはもっとお買い得なことがあります」 「〇〇ユーザー」は customers with 〇〇 のような言い方もできますよ。 ご参考まで!
回答
  • The savings never stop!

The savings never stop! ・Savings「お得、節約」  キャンペーンなどのコピーで「お得」を表現する際、よく使われるのが savings です。「安くなること」や「浮いたお金」を意味します。 ・Never stop / Keep on「続く、止まらない」  「続く」を go on だけでなく never stop(止まらない)と表現することで、勢いのあるキャッチコピーらしい響きになります。
good icon

1

pv icon

1412

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1412

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー