I've become aware of his dark side that no one else is supposed to know about.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI've become aware of his dark side that no one else is supposed to know about.
「彼の知ってはいけない裏側を知ってしまった」
have become aware of ... で「知ってしまった・気がついてしまった」
ここの「裏側」は、one's dark side を使って言うと良いでしょう。
ご参考まで!
I found out the dark side of him that I wasn't supposed to know.
・found out「(隠されていたことを)知ってしまった、見つけてしまった」
単に知っている(know)ではなく、知るはずのなかった事実を偶然、あるいは突き止めてしまったというニュアンスです。
・dark side / the other side「裏側、別の側面」
日本語で言う「裏側」は、英語では dark side(暗い面)や a side of someone that nobody knows(誰も知らない一面)と表現するのが自然です。