そろそろ勉強しないとやばいって英語でなんて言うの?

高校の小テストで悪い点数をとってしまったので勉強しないといけない
female user icon
NANAMIさん
2020/06/24 19:02
date icon
good icon

7

pv icon

3892

回答
  • I need to get studying soon or I'll be in a bad way.

    play icon

  • I need to hit the books soon. If I don't, I'll fail my test.

    play icon

ーI need to get studying soon or I'll be in a bad way.
「そろそろ勉強しないとやばい。」
need to get studying soon「そろそろ勉強する必要がある」
be in a bad way「ひどく困る・四苦八苦する」

ーI need to hit the books soon. If I don't, I'll fail my test.
「そろそろ勉強しないと、テストで落第する。」
hit the books 「猛烈に勉強する」
fail one's test「試験に落ちる・落第する」

ご参考まで!
回答
  • I really ought to study now. Otherwise, I'll be in trouble.

    play icon

"I really ought to study now"=「本当に今、私は勉強するべきです」

"Otherwise, I will be in trouble"=「そうしなければ、本当に問題になります。」


Sentence in context:

"I didn't get a good score on my last test. I really should study now, or otherwise I'll be in trouble later."
Momo バイリンガル英語講師
good icon

7

pv icon

3892

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:3892

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら